Sorry for so much criticism it is just my Czech/Moravian opinion on the subject. Re: Rus/Ukr To deal with the conflict in cases such as Arabic, Chinese and German, the term Dachsprache (a sociolinguistic "umbrella language") is sometimes seen: Chinese and German are languages in the sociolinguistic sense even though speakers of some varieties cannot understand each other without recourse to a standard or prestige form. About the mistakes I work with Russians (dro. Maybe its a lack of vocabulary, but I havent heard that word from someone personally yet. KajkavianCroatian, spoken in northwest Croatia and similar to Slovenian, is not intelligible with Standard Croatian. Re: Cz/Slo In contrast, Filipovi is talking slowly, and although some words have a different stress than in Czech, I can identify them pretty well and hence listening to this guy is basically like reading a written text in Serbo-Croatian. People observing conversation between Cieszyn Silesian and Upper Silesian report that they have a hard time understanding each other. Is Bulgarian Similar to Russian? A Side-by-Side Comparison I would be able to translate what he says! The world's most difficult languages to learn Intelligibility may be 85%. Balgarski is balgarskijat, grupa is grupata, oficialni is oficijalnijat etc. This is great. [2], Sign languages are not universal and are usually not mutually intelligible,[3] although there are also similarities among different sign languages. The Croatians left Croatia and came to Italy from 1400-1500. No idea, but if they are fairly intelligent as she sounds like she is, you might be shocked at how she might be able to rattle off some estimated figures like that. Some people in Croatia asked me if I speak Kajkavian when I spoke Slovenian with my friends. You are probably talking about the study Mutual intelligibility between West and South Slavic languages? Grammar is almost identical. I also understand more of other Slavic languages then neotokavian speakers do. Cheers brothers and sisters! In this case, too, however, while mutual intelligibility between speakers of the distant remnant languages may be greatly constrained, it is likely not at the zero level of completely unrelated languages. . Spanish and Catalan have a lexical similarity of 85%. Additionally, Norwegian assimilated a considerable amount of Danish vocabulary as well as traditional Danish expressions. Contents1 Can Slovenians understand Croatian?2 What languages are mutually intelligible with Croatian?3 What is the closest language to Slovenian?4 Which two . I also have no problems understanding standard Croatian or the Kajkavian and Cakavian Croatian dialects and Bosnian and Montenegrin to me are the same language and completely understandable. For instance, Portuguese and Spanish have a relatively high degree of mutual intelligibility, but theyre technically separate languages. I would like to know if anyone could confirm that you could indeed . But, as the goal of the OP was to debunk the myth that says every slavic speaker can understand each other, he is quite right on that. Northern (Istrian and Kvarner) akavian is closer to kajkavian and Slovene then Southern akavian is ( I understand 95%+ n). Then she asked me to go do something useful, so this is all I can contribute with. I always aske her about whether she understands Bulgarian and Serbian and she claims Serbian is way closer to her language rather than Bulgarian. His wife had never been to Poland and her language was completely foreign to me. Heres his interview with Bosnian figures, and Bosnian is part of B/H/S landscape I am communicating very often with speakers of the other Slavic languages, so I did an experiment and I tried to write something in Bulgarian for one first time. Its a nasty drug, and I hear its addicting. It was a long time ago though, so Ill try to convince her (and maybe a couple more Russians) to try this again tonight. Good post, OP. akavian is full of romanisms, kajkavian of germanisms and tokavian of turkish and other orientalisms. If I had to name a Slavic language worst for intelligibility, it would absolutely and positively have to be Bulgarian its phonetics are completely foreign (to the extent that sometimes in the back of my mind I think that it sounds barbarian and Turkish), as is its grammar (the vocabulary, however, is not, being probably 90% similar to Russian, making written Bulgarian pretty easy). I speak Slovenian and Croats think that I can speak Kaikavian. Buzet is actually transitional between Slovenian and Kajkavian. But even they will know the literary norm of their own language which will ease up the communication. So, when you're learning the Polish alphabet, all you have to pay attention to are the special accents and the pronunciation. This stuff is not all that controversial. The Mutually Intelligible Languages of 8 Popular World Languages, What You Should Know About Mutually Intelligible Languages, The 11 Best Language Learning Apps of 2023, How to Say Thank You in 35 Different Languages Around the Globe, The Penny Pinchers Guide to Learning Any Language for Free, The Top 8 What Language Should I Learn Online Quizzes, The 6 Best Sources of Language Learning Videos on the Internet. Polish ~ Kashubian . With Lonely Planet's Ukrainian Phrasebook, let no barriers . We speak them too. Czechs say Lach is a part of Czech, and Poles say Lach is a part of Polish. In addition, the Slobozhan dialects of Ukrainian and Russian such as (Slobozhan Ukrainian and Slobozhan Russian) spoken in Kantemirov (Voronezhskaya Oblast, Russia), and Kuban Russian or Balachka spoken in the Kuban area right over the eastern border of Ukraine are very close to each other. In other words, Ukrainian speakers can often understand Russian, while Russian speaker doesn't understand Ukrainian, especially Russian speakers from outside Ukraine. LINGO | Gaston Dorren, language writer For true MI testing, we want virgin ears, and it has to be both ways. So if you believe the fantastic conspiracy theory that 19 hijackers some have been discovered to be still alive were able to hijack 4 commercial planes for hours uninterrupted armed only with boxcutters and crash them into US largest and with the Pentagon most well guarded which has its own missile defence and radar system buildings on US? 70%? However, all three languages - Ukrainian, Russian and Belarusian - are in part mutually intelligible, and already knowing one can help a lot if you want to learn one of the . The intelligibility of Belarussian with both Ukrainian and Russian is a source of controversy. Are Russian and Ukrainian mutually intelligible? - Quora However, leaving aside Kajkavian speakers, Croatians have poor intelligibility of Slovenian. My guest from Ukraine will have to guess 6 animals that I'll describe to her in Polish. Background Information - Department of Slavic, East European - UCLA Ukrainians and Belarusians understand each other's languages with no problem. If the central varieties die out and only the varieties at both ends survive, they may then be reclassified as two languages, even though no actual language change has occurred during the time of the loss of the central varieties. The key problem of Bulgarian is the different gramar the lack of declination and the use of postpositive articles. Its predecessor stage is known in Western academia as Ruthenian (14th to 17th centuries), in turn descended from what is referred to in modern linguistics as Old East Slavic (10th to 13th centuries). Post 1991, g has returned. The Russian language in the Ukraine has been declining recently mostly because since independence, the authorities have striven to make the new Ukrainian as far away from Russian as possible by adopting the Kharkiv Standard adopted in 1927 and jettisoning the 1932 Standard which brought Ukrainian more in line with Russian. | Animals | Slavic Languages Comparison The Best Online German Learning Resources Ukrainian phrases Ukrainian Phrasebook And Dictionary Paperback Lonely Planet: The world's leading travel guide publisher. As far as grammars are concerned (declension and conjugation), they are so similar that there is almost no effort in understanding that this noun is, for example, in dative plural, and that verb is imperfective past. ", "English in Scotland a phonological approach", "Mutual Intelligibility of Closely Related Languages within the Romance language family", "How Konkani Won the Battle for 'Languagehood', "Algumas observaes sobre a noo de lngua portuguesa", Romanian language Britannica Online Encyclopedia, "UCLA Language Materials Project: Language Profile", "Uzbek | the Center for East European and Russian/Eurasian Studies", "Soviet Dungan nationalism: a few comments on their origin and language", "The Linguistic Characteristic Of Esan Language: Towards Its Empowerment and Development", "Mutual intelligibility of spoken Maltese, Libyan Arabic, and Tunisian Arabic functionally tested: A pilot study", "Gdzie "sicz", a gdzie "porohy"?! It is not that hard. Hello everyone, Shtokavian is simply the same Serbo-Croatian language that is also spoken in Croatia, Montenegro and Bosnia. FluentU brings a language to life with real-world videos. However, many groups of languages are partly mutually intelligible, i.e. Polish and Ukrainian mutual intelligibility question : r/poland Ukrainian much less comprehensible. As such, spoken Danish and Swedish normally have low mutual intelligibility,[2] but Swedes in the resund region (including Malm and Helsingborg), across a strait from the Danish capital Copenhagen, understand Danish somewhat better, largely due to the proximity of the region to Danish-speaking areas. Polish uses Latin letters, just like English. If we consider that syntax/lexics is the heart of language, than Serbian and Macedonian are the same language. He estimated that Belarusian and Ukrainian were at least 80% mutually intelligible, accents and dialect aside, and that Russian was far . Nice to meet you, Robert; Ill make sure to read more of your articles now! This comment is fantastic! Maltese. 3. Bulgarian lexics does not seem to be familiar to Macedonians, what shows that Macedonian has been for too much time separated from the contact with Bulgarian which made Bulgarian unknown for Macedonian ear. In Ukrainian, one might say "I am waiting for you" ; however, there is no need for a conjunction in . About Boyko/Hutsul dialects which according to you are more understandable to Russian person than Ukrainian language I will disagree with you. . However, Bulgarian-Russian written intelligibility is much higher. Eastern Slovak has 82% intelligibility of Rusyn and 72% of Ukrainian. A primary challenge to these positions is that speakers of closely related languages can often communicate with each other effectively if they choose to do so. Its true that Slavic languages are not intelligible in the taking-the-first-person-from-the-street-and-making-them-listen-to-a-random-conversation way, that is, an average Slavic speaker with an untrained ear and little to no exposure to other Slavic languages will have difficulty understanding other Slavic languages.